No Problem, Forsooth

The tide of language sweeps ever along, and it Hamlet.svg.medcarries you with it whether you like it or not. Do not struggle foolishly against it. slate.com

English is a living language, which means words are always coming, going, and changing. Dictionaries don’t try to freeze language – they try to keep up with it. Grammar is more important to written words than it is to spoken. Because it lacks the subtle clues of tone and gesture, written language is less communicative.

This can be hard on those of us who struggled to learn the rules, and suffered under the presumptions of teachers decades behind us in modern usage. Teachers who thought I, for example, should love Shakespeare – even if I needed annotations in the text to follow the near-foreign language.

Once upon a time, “thank you” was invariably followed by “you’re welcome.” This arbitrary expression of politeness is falling from usage – it’s become common to reply “thank you” right back.

Now, apparently, the double thank-you is sliding into the past.

“Thank you” brings “no problem” as a rejoinder. Or maybe, “no worries” if you’re fond of Australian English (and who can resist?)

Does this grate on your nerves? Perhaps you never got used to the mirror thank-yous and still long to hear “you’re welcome.”

Get over it.

“Are you telling me that I, a human being with certain inalienable prerogatives, have no right to dislike this particular phrase? Must I remain silent forever? Have I no recourse to complain?”

That is exactly what we are saying… You will be nobler for it.

And stop grinding your teeth over “organic bananas,” complaining that no fruit is based on silicon chemistry.

You know who you are.